Bár valószínűleg van abban valami illetlen, hogy a Vadak kedvenc mesekönyvének szerzőjét, Varga Domokos Györgyöt elsőként, mint "Apja fiát" emlegetem, nem állhatom meg, hogy néhány gondolattal - ha úgy tetszik: körgondolattal - ne emlékezzek meg édesapjáról, Varga Domokosról.
Arról a Kossuth-díjas íróról, újságíróról, akinek kamaszkorom jó néhány, máig emlékezetes érték- és mértékadó regényét köszönhetem. Hányszor, de hányszor olvastam végig egyszuszra a "Kutyafülűek"-et, a "Kölyökkóstolgató"-t, a "Tisztelt család -om, -od, -ja" pedig egy balatoni nyáron - ahogy Ő írta: "a felnőttség küszöbén" - ronggyá olvasódott a parton.
Huszonévvel ezelőtti önmagamra emlékeztet most kicsit ez a megviselt kötet - forgatom a kezemben, meghatottan nézegetem -, arra a gyötrelmesen csodás időszakra, amikor időnként magam is elveszetten billegtem a felnőtt- és gyerekkor szűk mezsgyéjén, és a kapott válaszok örökösen újabb és újabb kérdéseket szültek.
Számtalan kérdésre választ leltem, s lelt azóta Varga Domokos György is - az egykori Kisdombi. Sok hajdanvolt gyerek irigyelheti őt, hiszen neki felnőtt fejjel, ám tisztán maradt gyerekszívvel sikerült átlépnie azt a bizonyos határvonalat.
A gyerekek nyitott fülű közönség, hallják, értik, azonnal lecsapnak arra, ha valami fals, nem mesékkel jóllakatott szájuk íze szerint való - nincs ez másként a Vadakkal sem, nem restek kinyilatkoztatni.
A Habocska című könyvet tavaly Karácsonyra kaptuk. Dedikálva az összes Vadaknak, név szerint - "Anya, engem honnan ismert a bácsi?". Nézegettük-szeretgettük a benne lévő képeket - Perjés Bernadett hangulatos, habkönnyű illusztrációit -, egészen hazáig. A képek hangulata magával ragadó, a rajtuk szereplő figurák első látásra szerethetőek a csibész-forma koszfilkóktól a buborékgúnyás, harcias tekintetű habfilkókon át a főszereplő kislány bájosan egyszerű karakteréig. Különösen remekbe szabott figura - nekem egyébként a kedvencem - a fürdőpapucsos, mosolytekintetű Habkirály.
Autóban ülve persze képtelenség olvasni, ám szerencsére az úton lévőkre is gondolt a kiadó. A könyvhöz mellékelt CD-n csaknem az összes fejezetet végighallgathattuk Bokor Barna és Gryllus Vilmos zseniális tolmácsolásában.
Hazaérvén sem volt elég a történetekből, a lányok egyre újabb és újabb fejezeteket követeltek, immáron felolvasásra. Így aztán esténként majd' két héten keresztül Habocska kalandjairól szólt a mese elalvás előtt.
Habocska - akinek a valódi nevét örök homály fedi – fürdőkád-béli kalandjai estéről estére varázsolták el a Vadakat, akik számára bizony nem volt ismeretlen, hogy a fürdővíz valaha számukra is félni való tenger volt. Ordítva igyekeztek ők is szárazon megúszni egykoron a fürdetéssel járó macerát, csakúgy, mint a történetben szereplő kislány – még mielőtt Habocska lett volna.
KOMMENTEK